jako że
  • Zapisujemy odmianę wyrazów IntelliJ i Futu.re

    21.05.2021
    21.05.2021

    Zauważyłam, że niektóre słowa angielskie, które bez żadnych problemów odmieniamy w mowie, na piśmie wydają się bardzo kłopotliwe zapisane w przypadku innym niż mianownik.

    Przykładowo: "IntelliJ", ale o czym? "o IntelliJu?"

    Albo, jeszcze bardziej frapujący "Futu.re" (tytuł książki, stąd potrzeba, by go odmieniać i nie tłumaczyć). "O Futu.re`ze"? "O Futu.rze"? Obie utworzone desperacko formy rażą.

    Chciałabym zapytać jakie są poprawne formy? Jakimi zasadami kierujemy się je tworząc(poza unikaniem)?

  • Zapis w śpiewniku

    29.11.2020
    29.11.2020

    Szanowni Państwo,

    przygotowujemy śpiewnik i mamy taką sytuację, że kompozytor napisał słowa piosenki w obcym języku, a następnie skonsultował je z osobą znającą ten język. Przy nutach musimy podać nazwisko również tej drugiej osoby. Czy właściwy byłby taki zapis:


    muz. i sł.: Jan Kowalski

    konsultacja jęz. (hindi): Alicja Nowak


    ? Zależy nam też na podaniu nazwy języka. Z góry dziękuję za poradę (jak również za poprzednią dotyczącą śpiewnika).


    Pozdrawiam serdecznie

    Czytelniczka

  • Zapis wyniku meczu
    20.03.2016
    20.03.2016
    Szanowni Państwo,
    zastanawia mnie interpunkcja skróconej wersji komunikatu o wyniku sportowym typu Polska wygrała z Niemcami 2:0. Polska – Niemcy 2:0? Myślnik w takich wypowiedzeniach oddaje symetryczną relację między czymś a czymś i „przyklejenie wyniku” do Niemiec jakoś mi nie pasuje wizualnie.
    Można by napisać: Polska – Niemcy – 2:0, ale z kolei dwa myślniki dają efekt trzech części. Chyba więc najlepiej: Polska-Niemcy – 2:0, z łącznikiem i myślnikiem?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • zapis wyrażeń wieloczłonowych określających jeden byt
    21.06.2013
    21.06.2013
    Jak zapisać jednym wyrażeniem rzeczownikowym 'narrator, który jest autorem książki'? Zapis z łącznikiem (narrator-autor książki) sprawia, że słowo książki wydaje się być oderwane od reszty wyrażenia. Oczywiście pytanie jest bardziej ogólne i dotyczy nie tylko tego przypadku, który w odpowiednim kontekście prawdopodobnie dałoby się rozwiązać w inny sposób, lecz zapisu wyrażeń wieloczłonowych określających jeden byt.
  • zapominać
    23.02.2012
    23.02.2012
    Pewien mój znajomy napisał następujące zdanie: „Ludzie w pociągach często zapominają bagaż, ubrania”. Nie ukrywam, że powyższe zdanie jakoś dziwnie mi brzmiało i w pierwszym odruchu zaproponowałam swoje wersje: „Ludzie w pociągach często zapominają bagażu, ubrań”, „Ludzie w pociągach często zapominają o bagażu, o ubraniach”, „Ludzie często zapominają wziąć z pociągu bagaż, ubrania”. Które z tych zdań jest poprawne?
    Anna Ilczuk
  • zapoznać się z czymś

    22.11.2020
    22.11.2020

    Chciałbym zapytać o znaczenie wyrazu zapoznać się w kontekście zapoznania się np. z umową, regulaminem, polityką prywatności. Jeżeli np. przed zawarciem umowy wymagane jest potwierdzenie zapoznania się z nią, w celu korzystania z serwisu internetowego wymagane jest potwierdzenie zapoznania się z regulaminem, to jakie działania należy podjąć jako minimum, żeby móc potwierdzić, że się zapoznało i nie było to kłamstwem? Czy w takiej sytuacji trzeba np.

    - przeczytać całą treść ze zrozumieniem,

    - przeczytać całą treść,

    - przyjąć do wiadomości istnienie danego tekstu.

    Pozdrawiam

  • Zapraszam do ośrodka
    14.01.2017
    14.01.2017
    Szanowni Państwo!
    Mam pewną wątpliwość i nie wiem jak sformułować zaproszenie.
    Zapraszam na Ośrodek czy Zapraszam do Ośrodka?
    Ważne jest to, że Ośrodek to nie pojedynczy budynek, a kompleks składający się z budynku, pola namiotowego i domków letniskowych.

    Będę wdzięczna za pomoc.
  • Zaproszenia ślubne
    27.03.2018
    27.03.2018
    Szanowni Państwo,
    jestem w trakcie ustalania tekstu, który umieszczę na zaproszeniach ślubnych. Mam do Państwa dwa pytania:
    1. Czy we frazie zapraszamy na uroczystość zaślubin wyraz zaślubin powinien być pisany wielką, czy mała literą?
    2. Czy poprawna jest zastosowana interpunkcja we fragmencie: w sobotę, 14 lipca 2018 r. o godzinie 17:00? Chodzi mi przede wszystkim o wyjaśnienie, czy przecinek po sobotę jest uzasadniony oraz czy po r. również powinien być przecinek.
    Dziękuję.
  • Zaproszenia ślubne
    11.01.2019
    11.01.2019
    Witam serdecznie. W 2020 r wychodzę za mąż układam listę gości ale nie wiem, jak odmienić nazwiska na zaproszeniach. Czy mogę prosić o pomoc?
  • zaproszenie
    25.10.2002
    25.10.2002
    Witam.
    Pytanie dotyczące treści zaproszeń ślubnych: „…mają zaszczyt zaprosić Sz.P. na uroczystość zawarcia związku małżeńskiego (sakramentu małżeństwa), która odbędzie się…”? Czy może dużą literą Związku Małżeńskiego, Sakramentu Małżeństwa? Oraz „Po uroczystości zaślubin miło nam będzie gościć…” czy Zaślubin ( dużą literą)? Pytania może proste, ale spędzające sen z powiek niejednej parze narzeczonych.
    Pozdrawiam.
    Grzegorz Trojańczyk
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego